Hello !
Address: 1-2-1 Nishi-shinagawa, Shinagawa, Tokyo Japan 1410033
E-mail: m.miyahara@peacelink.jp
Phone: +81-90-7774-1237

Professional Background
My strength lies in the fields of business, manufacturing, and IT and I have acquired considerable background knowledge as a former SE (Computer System Engineer specializing in Manufacturing and CAD) and a former in-house interpreter at auto industry companies. I have experienced many international conferences, business meetings and press conferences both within Japan and overseas.
I am an enthusiastic business-savvy interpreter.
Languages
Japanese
English
Skills
Work Experience
Freelance Interpreter and Translator
2007 - present
Whispering
Consecutive interpreting
Simultaneous interpreting
Translation
Sense of humor !!
Supported business meetings and international conferences in manufacturing, IT, telecommunication, marketing, legal and medical and other fields. Translated technical, PR, legal documents and company websites. Recently I have been involved in interpreting during quality audits, and this has become another of my specialist fields.
Red Hat, CA Technologies, Progress Software, HP, 2011Mobile World Congress, Oracle, Evernote, Netup, IETF2010, Softbank Mobile, Verizon, Vodafone, China Mobile, Volkswagen AG, Mitsubishi FUSO Bus Manufacturing, Mazda Motor Corporation, Volvo Cars Japan, Spansion Japan Limited, Visteon Japan, Starwood Hotel and Resort World Wide Inc, Coca-Cola Japan, Coca-Cola West, Nexco, Avon Products, Inc., Asian Games and more.
In-house Interpreter and Translator
2001 -
Mazda Motor Corporation
Lear Corporation Japan
Visteon Japan Limited
Ford Japan Ltd.
2010 - present
2010 - present
Membership
Legal Interpreter for the Hiroshima District Court, Hiroshima Prefectural Police Department, Hiroshima Bar Association
JAT (Japan Association of Translators)
Former board member
Former chairperson of JAT interpreters group
MITA (Medical Interpreters & Translators Association)